We arrived in Plasencia all up and down and happy.
Your beautiful surroundings we explored
Tus bellos alrededores
Kero Kero
sembró la Naturaleza
The hostal de Santa Ana greeted us with open arms and a tapestry strewn suite for us and our galant steeds.
de cuadros multicolores,
truely now we were conquistadores
contrastes encantadores
que hacen mejor tu belleza.
Y eriales tienes baldíos,
left and right and left and right
through the valle de Jerte
y olivares pintorescos,
y peñascales bravíos
to face
more craggy rocks
y edénicos huertos frescos,
y precipicios sombríos,
y una vega amena y grata
que riega amoroso el Jerte,
cuya corriente de plata
silver and cold
parece que se dilata
por si en ella quieres verte.
Until we arrive in the one week only
cherry blossom
so beautiful and rare.
Y son en tan bella tierra
tan hermosos cielo y suelo,
que tu horizonte se cierra
con un pedazo de sierra
que es un pedazo de cielo.
And merges our hearts to the trees.
Plasencia: para expresarte
lo deliciosa que eres,
how friendly your Alpinistas
bastaba con recordarte
tus bellísimas mujeres,
tus maravillas del arte.
(Appologies to José María Gabriel y Galán who wrote the original poem.....)
No comments:
Post a Comment