Sunday, 11 May 2014

A Plasencia arriba abajo toda ciudad es dichosa

We arrived in Plasencia all up and down and happy.

Your beautiful surroundings we explored
Tus bellos alrededores
Kero Kero   
sembró la Naturaleza
The hostal de Santa Ana greeted us with open arms and a tapestry strewn suite for us and our galant steeds.   
de cuadros multicolores,
truely now we were conquistadores   
contrastes encantadores
    que hacen mejor tu belleza.
       Y eriales tienes baldíos,
left and right and left and right
through the valle de Jerte
    y olivares pintorescos,
    y peñascales bravíos
to face
more craggy rocks
    y edénicos huertos frescos,
    y precipicios sombríos,
       y una vega amena y grata
    que riega amoroso el Jerte,
    cuya corriente de plata
silver and cold
    parece que se dilata
    por si en ella quieres verte.

Until we arrive in the one week only
cherry blossom
so beautiful and rare.      
Y son en tan bella tierra
    tan hermosos cielo y suelo,
    que tu horizonte se cierra
    con un pedazo de sierra
    que es un pedazo de cielo.
And merges our hearts to the trees. 
       Plasencia: para expresarte
    lo deliciosa que eres,
how friendly your Alpinistas
    bastaba con recordarte
    tus bellísimas mujeres,
    tus maravillas del arte.

(Appologies to José María Gabriel y Galán who wrote the original poem.....)

No comments:

Post a Comment